

D3704

ལག་པ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་དུང་གཟུང་། དུང་ལ་ཁ་གཏད་ལ་སྔགས་བཟླ། བུ་ཚའི་མགོ་ལ་མེ་ཏོག་གཏོར། གཙང་པ་ལོ་ཙཱ་བའི་ཕྱག་དཔེ་ལས་བྲིས་སོ།

这是藏文的中文翻译：
两手之间持法螺，对准法螺诵咒语，向孩子头上撒花。此出自藏巴译师的典籍。

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སྭཱ་ར་སྭ་ཏཱི་ སྟོ་ཏྲ་ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ། ལྷ་མོ་དབྱངས་ཅན་གྱི་བསྟོད་པ། སྟོན་ཟླ་རབ་རྒྱས་ཀུ་མུད་དུང་དང་ཆུ་ཤེལ་གངས་རི་ལྟར་དཀར་བ། །རབ་དཀར་དཀར་གསལ་གཟི་ལྡན་ཡིད་འཕྲོག་ལྷ་མོ་དབྱངས་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ། །བདག་བློའི་མི་ཤེས་གཏི་མུག་རྨོངས་པའི་ཚོགས་ ནི་ཀུན་ནས་འཇོམས་པ་དང་།།སྨྲ་ངན་སུན་འབྱིན་ཐོགས་མེད་ཀུན་གཟིགས་སྤོབས་པའི་གཏེར་མཆོག་རྒྱས་པར་མཛོད། །སྒྲིབ་གཉིས་སྤྲིན་བྲལ་བློ་གྲོས་འོད་ཟེར་སྟོང་ལྡན་རབ་ཏུ་འཆར་ཀ་ཡི། །ཉི་མའི་ཟེར་གྱིས་གདུལ་བྱའི་པདྨོ་རབ་དུལ་ཁ་འབྱེད་རྣམ་ རྒྱས་པས།།རབ་ཏུ་དྲི་ཞིམ་བསིལ་ངད་དང་ལྡན་པདྨོའི་ཟེའུ་འབྲུའི་ངོས་དག་ལ། །བདག་བློས་གུས་པས་འཐུངས་པས་བློ་གྲོས་ཆེར་རྒྱས་སྦྲང་རྩིས་འགྲོ་རྣམས་སྐྱོང་། །གསེར་གྱི་རི་དང་ཀུན་མཁྱེན་ཆུ་གཏེར་ལྟ་བུར་ཀུན་ནས་ལྷུན་ཆགས་པ། །རྩོད་པའི་ཕྱེ་མ་ ལེབ་དང་།བདུད་སྡེ་དུས་ཀྱི་རླུང་གིས་བསྐྱོད་མ་ཡིན། །བཅུ་དྲུག་ན་ཚོད་ལྟ་བུའི་བུ་མོ་རབ་མཛེས་སྒེག་པའི་ཉམས་དང་ལྡན། །ལྷ་ཡི་རྒྱན་རྣམས་དུ་མས་ཁྱོད་ཀྱི་ལུས་དང་ཡན་ལག་མཛེས་པ་ཡིས། །ཆུ་གཏེར་འགྲམ་གནས་མགྲིན་སྔོན་དགའ་བསྐྱེད་རྒྱ་མཚོའི་ལྷ་མོ་དབྱངས་ ཅན་མ།།ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བརྩེ་བས་བདག་བློའི་མི་ཤེས་མུན་པ་མྱུར་དུ་སོལ། །རབ་ཏུ་སྙན་པའི་དབྱངས་ལྡན་དྲི་ཟའི་བུ་མོ་རབ་མཛེས་ཡིད་འཕྲོག་མ། །ལག་གི་འདུ་བྱེད་རབ་ཏུ་བསྒྱུར་བས་ཚངས་པའི་གསུང་དབྱངས་རྣམ་འབྱུང་བས། །སྒྲ་ དང་ཚད་མ་སྙན་དངགས་མངོན་བརྗོད་སྡེབ་སྦྱོར་ལེགས་བཤད་ཆོས་རྣམས་ཀུན།།ཕ་རོལ་ཡིད་འཕྲོག་འཛིན་པར་ནུས་པ་ཅི་ཕྱིར་བདག་ལ་མི་སྩོལ་ལགས། །ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་ནི་ཀུན་དུ་མི་གཡོ་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལྟ་བུ་སྟེ། །ཐུགས་རྗེའི་རླབས་ཤུགས་དྲག་ཏུ་བསྐྱེད་པས་འགྲོ་ བའི་གདུང་བ་རབ་ཏུ་སོལ།།དབང་གི་རྒྱལ་པོའི་འབྱུང་གནས་ཡིད་བཞིན་རེ་སྐོང་དབྱངས་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ཡིས། །རྨོངས་པའི་གདུང་བས་གདུངས་པའི་སྐྱེ་བོ་རིངས་པར་སྐྱོང་བ་དང་། །གཏི་མུག་དག་གིས་བློ་དམན་སྐྱེ་བོའི་རེ་བ་མྱུར་དུ་སྐོངས། །བདག་བློའི་ཀུ་མུ་ད་ནི་རབ་ ཏུ་ཁ་ཟུམས་རྣམ་པར་གནག་པ་ལ།།བསིལ་ཟེར་བྱེད་པ་རབ་ཏུ་སྤྲིན་བྲལ་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་རྒྱས་པ་ཡིས། །ཀུ་མུད་ཁ་བྱེ་རབ་རྒྱས་ཟེའུ་འབྲུ་ཡི་བསིལ་དངར་རྣམ་པར་སྤེལ་བར་མཛོད། །རབ་ཏུ་དྲི་བྲལ་རྐྱེན་གྱི་དྲི་མས་མ་ཕོག་མ་འགགས་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ། །

这是藏文的中文翻译：
梵语：Sarasvati Stotra Nama
藏语：天女妙音赞
如秋月盛开的昙花、水晶、雪山般洁白，
至白明亮光耀夺人心魄的天女妙音前我顶礼。
为彻底摧毁我心中无知愚痴迷惑之众，
请赐予驳斥恶言、无碍遍知的最胜辩才宝藏。
二障云消、具千智慧光芒正当升起之时，
阳光照耀令所化莲花调柔绽放盛开，
莲蕊上有清凉芬芳的甘露，
我心恭敬饮之令智慧增长，以蜜养护众生。
如金山与遍知海洋般自然庄严，
不为诤论蝴蝶与魔众时风所动，
宛如十六龄少女般美丽优雅，
诸多天饰装点您身躯肢体。
海边居住的蓝颈天神喜爱的海天女妙音，
向您顶礼，慈悲迅速驱除我心无知黑暗。
具妙音的乾闼婆女，极美夺人心魄者，
手势变化发出梵音妙韵。
声明、因明、诗歌、同义、韵律、善说等一切法，
为何不赐予我能夺他心的领悟力？
您的心意如大海般永不动摇，
以大悲浪势猛烈生起，彻底消除众生苦恼。
自在王源出如意满愿的妙音海，
速疾护佑为愚痴苦恼所苦的众生，
迅速满足因无明而智劣众生的愿望。
我心优昙花紧闭一片漆黑之时，
愿以清凉光明离云的圆满月轮，
令优昙花绽放盛开，增长蕊中清甜甘露。
您的身相极其清净，不为缘垢所染，无有障碍。


རབ་ཏུ་དྲི་བྲལ་རྐྱེན་གྱི་དྲི་མས་མ་ཕོག་མ་འགགས་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ། །ཀུན་ དུ་ཚངས་པའི་དབྱངས་ཅན་ཅ་ཅོའི་དྲི་བྲལ་ཁྱོད་ཀྱི་གསུང་།།ཤེས་བྱ་ཀུན་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས། །བསྟོད་པ་འདི་ཡིས་བསྟོད་ལ་དབྱངས་ཅན་མ་ཡིས་བློ་གྲོས་མཆོག་རབ་སྩོལ། །དབྱངས་ཅན་གྱི་བསྟོད་པ་འདི་ནི། ལྷོ་ཕྱོགས་ ཀྱི་རྒྱུད་དུ་བྱུང་བའི་མཁས་པ་ཆེན་པོ་པཎྜི་ཏ་ནག་མོའི་ཁོལ་གྱིས་དབྱངས་ཅན་མ་ཞལ་གཟིགས་པའི་དུས་སུ་དགྱེས་ཏེ་བསྟོད་པ་རྫོགས་སོ།། །།གང་ཞིག་འདི་འདོན་པ་ལ་ཤེས་རབ་སྩོལ་བར་ཁས་བླངས སོ།།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་པཎྚི་ཏ་ཛྙཱ་ན་ཤཱི་ལ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཆོས་འབར་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།

以下是藏文的中文翻译：
您的身相极其离垢、不为缘垢所染、无有障碍，
您的语言遍及清净、远离喧嚣杂音，
您的心具无碍智慧通达一切所知，
以此赞颂祈愿妙音天女赐予最胜智慧。
这篇妙音天女赞是南方地区的大智者班智达黑奴在亲见妙音天女时欢喜而作的赞颂，至此圆满。她承诺对诵此赞者赐予智慧。
由印度堪布班智达智戒（Jñānaśīla）与译师比丘法炬（Dharmaprabhā）翻译。



 好的，这是对这段藏文的翻译：

**翻译：**

您的身，极其清净，未被因缘的污垢所染，无碍无阻；
您的语，遍满梵音，远离喧嚣，清净无染；
您的意，具足无碍的智慧，通达一切所知。
以此赞颂，祈愿妙音天女赐予我最殊胜的智慧。

此妙音天女赞颂，是南方的传承中，大智者班智达黑奴（ནག་མོའི་ཁོལ་）在亲见妙音天女时，因欢喜而作的圆满赞颂。

发誓说，凡是念诵此赞颂者，皆赐予智慧。

由印度的堪布班智达智戒（ཛྙཱ་ན་ཤཱི་ལ་）和译师比丘法光（ཆོས་འབར་）翻译而成。

**解释：**

这段文字主要分为三个部分：

1.  **对妙音天女的赞颂：**
    *   **身：** 赞美妙音天女的身体极其清净，不受任何污垢的染污，并且无碍无阻。
    *   **语：** 赞美妙音天女的语言充满梵音，远离喧嚣，清净无染。
    *   **意：** 赞美妙音天女的意念具足无碍的智慧，通达一切所知。
    *   **祈愿：** 祈求妙音天女赐予自己最殊胜的智慧。

2.  **赞颂的来源：**
    *   **作者：** 说明此赞颂是由南方的传承中，一位名为黑奴的班智达所作。
    *   **创作背景：** 说明此赞颂是班智达黑奴在亲见妙音天女时，因欢喜而作。
    *   **承诺：** 说明妙音天女发誓，凡是念诵此赞颂者，皆赐予智慧。

3.  **翻译者：**
    *   **堪布：** 说明此赞颂是由印度的堪布班智达智戒翻译。
    *   **译师：** 说明此赞颂是由译师比丘法光翻译。

**关键点：**

*   **妙音天女（དབྱངས་ཅན་མ་）：** 佛教中的智慧女神，被认为是智慧、艺术、音乐和语言的化身。
*   **班智达（པཎྜི་ཏ་）：** 指的是精通佛学和各种学问的学者。
*   **堪布（མཁན་པོ་）：** 指的是寺院中负责讲经说法、主持戒律的僧人。
*   **译师（ལོ་ཙཱ་བ་）：** 指的是负责翻译佛经的僧人。
*   **梵音（ཚངས་པའི་དབྱངས་）：** 指的是清净、神圣的音声。
*   **智慧（ཤེས་རབ་）：** 指的是通达真理的智慧。

**总结：**

这段文字是对妙音天女的赞颂，表达了对智慧的渴望和对妙音天女的敬仰。它也说明了此赞颂的来源和翻译者，增加了其可信度和传承性。这段文字通常出现在与妙音天女相关的仪轨或经文中。
